Okay, the user wants me to translate "ready for marriage" into Finnish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule states that if the content is already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "ready for marriage". I need to make sure this is in English. Since it's in English, I should translate it. The Finnish translation for "ready for marriage" would be "valmis naiolle". Let me confirm that. "Valmis" means ready, and "naiolle" is for marriage. Yeah, that seems correct. I should output just "valmis naiolle" without any extra text or explanations. The user emphasized only the translation result, so I need to make sure there's nothing else. Alright, that's it.
valmis naiolle
Suositut sanat
Tutki usein haettuja sanastoja
Lataa sovellus avataksesi koko sisällön
Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!